It’s amazing how context can change words, and the entire meaning of a message.
For instance, this headline looks to be something political and serious:
When the newspaper has been left open on your bathroom floor, however, it may…just perhaps…be read as “BRAN’s calculus of terror.” Hypothetically.
Still serious. But not quite as political. Unless I may have just come up with a whole new way of winning a war. Hide extra bran in someone’s food, and they’ll be too busy in the bathroom to launch any kind of attack. I think Ottawa might be calling me soon for more of my great ideas.
I completely realize how serious this issue is and I apologize if I offended people. I will not make jokes about bran in the future.